秒年岛-相对论

萌的CP皆萌逆
邪恶植物保护学会
堆放我自己写的小说、童话故事、旧文、随笔、漫画脚本,自制MMD图、视频、3D模型等等

记一次翻船的击鼓传翻译

首先是 @Catt 
很有海暗感觉的情诗



然后是@秒年岛-相对论 
依然是从第二棒开始歪。先是谷歌机翻为印地语手写,被说难度太高,打回。修改之后的世界语谷歌机翻:
Se amo inter ambaŭ flankoj povas daŭri aĝo, kial necesas ili restu kune nokte kaj tage?

然后手写发出:


接下来是 @花甲炒蓝大月 
因为蓝月没有用谷歌翻译,百度的机翻认为这是葡萄牙语,结果非常可怕。几乎就是乱码了……机翻……翻船了……




于是蓝月放弃了,直接把上面两图给了 @鸣曦 
马头也没想到要用谷歌,于是根据上图的字母推理,对,这不是翻译,这是推理哈哈

 以前se认为爱要埋再沙土之下等待着苏醒,为什么要把不幸藏在幸福的六月还要画上一个百吉饼的记号 


然后有道机翻并手写





于是最后一棒 @眠兔 谷歌机翻又乱码沉船了
再之前的SE是在等待車輪意外嵌入愛
黃砂復甦,桃紅到不幸的隱重,
雪橇到6福祉的象徵★Yoyu畫 

——————
秒:比较神奇的是“幸福的六月”,机翻居然没出来?

结束了,谢谢大家!
——————
第一句是啥,毫无难度对吧?

评论(1)

热度(7)